У меня нет ни малейшего намерения возвращаться обратно. Я собираюсь стать разведчицей времени, и мне наплевать, во что это мне обойдется.
Он вспомнил о Екатерине Великой и ее русском кабане, и ему стало любопытно, что бы это юное дитя стало делать в подобной ситуации. Завопила бы, как разгневанная школьница, или разразилась протестами насчет жестокого обращения с животными?
- Угу. Просто интересно, сколько у вас денег, дитя? Ее лицо некстати покраснело.
- Достаточно. И к тому же я устраиваюсь на работу.
- И что же вы собираетесь делать? - вспылил Кит. - Разносить коктейли в этой вашей чертовой кожаной мини-юбке?
Марго прищурилась.
- Послушайте, мистер Карсон, я останусь на этой станции, и плевать я хотела, сколько мне для этого потребуется времени и кого мне придется искать, чтобы он выучил меня. Но я намерена стать разведчицей прошлого. Я надеялась, что мне удастся убедить вас передумать. Я не дура, и у меня есть некоторые отличные идеи, как преодолеть неудобства моего пола. Но я не собираюсь стоять здесь и выслушивать оскорбления, как какой-нибудь нашкодивший ребенок, потому что я не ребенок.
"Ты почти ребенок, черт возьми", - мысленно проворчал Кит. На него произвело впечатление ее упорство, и его тронуло, что она так решительно стремилась черту в зубы. Кит откинулся в кресле и провел пятерней по своим седеющим волосам.
- Знаете, Марго, я восхищаюсь вашей целеустремленностью. Поверьте, я говорю это вполне искренне.
Выражение ее глаз, внезапное и неожиданное, расстроило Кита.
"Боже правый, неужто она сейчас расплачется?" Кит прокашлялся.
- Но мне не хочется становиться одним из виновников вашей смерти, которая скорее всего будет неопрятной и очень мучительной. Вам не приходилось читать какой-нибудь из отчетов разведчиков вот здесь? - Он показал ей номер "Газеты Шангри-ла". - Или раздел некрологов?
Некрологи разведчиков прошлого занимали целую страницу небольшой газетки. Подробности подчас были ужасны.
Она пожала плечами:
- Все время какие-то люди умирают.
- Да, конечно. И разведчики прошлого тоже. Позвольте, я расскажу вам, как умирают разведчики прошлого, дитя. Сэм Одинокий Орел с ВВ-37 попал в лапы инквизиции. Его сожгли заживо, сначала содрав бичами кожу со спины и сломав на дыбе все крупные кости. Его напарнику удалось ползком вернуться на станцию с ужасными ожогами после попытки спасти Сэма. Дэвид прожил еще месяц. Сестры в госпитале говорили, что он все время кричал от боли.
Марго побледнела. Но продолжала упорствовать.
- Ну и что? Меня тоже может переехать автобус, а жертвы авиакатастроф зажариваются ничуть не хуже. Кит воздел руки к небу.
- Побойтесь Бога, Марго. Инквизиция - не тема для шуток. Вы не видели камеры пыток. А я видел. И у меня остались шрамы, которые это доказывают.
Вам бы не хотелось на них поглядеть?
Она стиснула зубы, но промолчала.
- А вы хоть немного себе представляете, дитя, как я туда попал? Из-за чего эти ублюдки арестовали меня? Она отрицательно мотнула головой.
- Из-за не правильно произнесенного слова, Марго.